轉世的老牛—證嚴上人說故事 4 THE WEEPING OX(中英繪本)

轉世的老牛—證嚴上人說故事 4 THE WEEPING OX(中英繪本)

JingSi Store

  • RM30.00
    Unit price per 


Introduction

The Weeping Ox is one of the Master Cheng Yen Tells Stories series. This book contains three stories: “The Weeping Ox”, “The Stingy Bird”, and “Foolish Birds Go Up in Flames”. Each of these stories is brought to life through colorful illustrations and it teaches children wholesome values based on the Master’s teachings: To improve ourselves and become better people, we must love and help all living beings. Only by recognizing the immortality of life and letting go of attachment, can we grow in wisdom and blessing. Through simple text and colorful illustrations, basic values are passed down to the next generation. With easy-to-understand bilingual text (Traditional Chinese with pinyin and English), this book helps non-Chinese readers to learn Chinese and Chinese readers to learn English.

“The Weeping Ox
While on a journey, a Dharma Master saw a caravan of oxen loaded with goods. Among them was an old ox. The ox was too weak to pull the cart, so his master kept whipping him. As the Dharma Master rushed to stop him, the ox wept and cried as if he wanted to say something to the Dharma Master. What could be going on here?

內容簡介

《轉世的老牛》乃證嚴上人說故事童書繪本系列之一,共收藏三則佛典故事:〈轉世的老牛〉、〈小氣的鳥兒〉和〈火燒笨鳥〉。故事寓意深刻,文字淺顯易懂,尤其每篇故事末的〈證嚴上人的叮嚀〉,富含人生智慧,啟發人心向善。證嚴上人叮嚀我們,認清生命的無常,多行善布施;去除執著、多發揮愛心助人,就能增長福慧。生動活潑的繪圖,增加故事吸引力,喚起閱讀的興趣,將基本價值傳達給我們的下一代。此書內容中英對照,並輔以漢語拼音,提供非以中文為母語的人學習中文,而以中文為母語的人也可以學習簡單的英文。

《轉世的老牛》
在〈轉世的老牛〉故事中,有位法師出門遊化,看到一群商隊,趕著載滿貨物的牛車。其中有一頭老牛無力拖動車子,牠的主人不斷的抽打牠。法師快步向前想阻止,這頭牛竟淚漣漣的發出悲鳴聲,好像要對法師說話。這是怎麼回事呢?

We Also Recommend